Collège Doctoral de l'Université de Grenoble


Retour à la liste

RAS-17-1 : Rédaction d'un Article Scientifique [Participation : Présentiel]

Contact : Masoch Nadine
Nadine.masoch@grenoble-inp.fr

Catégorie : Médiation et communication scientifique

Langue de l'intervention : français

Nombre d'heures : 8

Min participants : 10

Max participants : 14

Nbre d'inscrits : 14

Nombre de places disponibles : 0

Public prioritaire : Doctorants en label RES

Public concerné :
Tout doctorant de Grenoble

Proposé par : Université Grenoble Alpes


Lieu : DU- Bâtiment PLURIEL - 701 rue de la piscine - 38400 St Martin d'Hères
Mots clés : RAS-17
Début de la formation : 13 novembre 2017
Fin de la formation : 27 novembre 2017
Date fermeture des inscriptions : 1 novembre 2017

Programme :
Article scientifique : rédaction fluide et percutante

Prérequis : Etre familier avec les articles scientifiques, avoir un niveau d'anglais suffisant pour lire les articles et proposer des reformulations

Durée : 8 h présentielles en deux fois, 2 h travail personnel

Compétences travaillées pendant le stage

Approches communicationnelles dans le contexte d'une publication scientifique. Styles d'écriture à adopter pour les titres, abstracts et introductions d'articles scientifiques. Analyse d’une collection de textes pour identifier la structure pertinente pour chacun.

Objectifs

Tout article scientifique est avant tout un exercice de communication. Après une introduction à l'approche communicationnelle, nous identifierons les différentes sections d'un article par une déconstruction, et nous verrons comment cette structure commune peut nous aider à rendre un texte plus percutant et donner envie au lecteur de lire plus, et de retenir le bon message. Nous nous focaliserons particulièrement sur les sections « introduction » et « abstract ». Nous en retirerons des pistes qui facilitent la rédaction en plaçant les informations à des endroits stratégiques. Par la même occasion, nous rendrons la lecture plus fluide et le texte dans son ensemble bien plus percutant. Nous analyserons aussi les titres, puis nous chercherons des idées pour les rendre plus "accrocheurs", donc efficaces.

Public

Tout doctorant souhaitant améliorer la lisibilité de ses articles, disponible pour écrire un abstract entre les sessions. Les articles servant d’exemples seront volontairement tirés de divers domaines pour permettre - sans se perdre dans les détails d’un domaine spécifique - d'identifier des points communs, voire universels, d’une rédaction scientifique efficace.

Programme

- initiation à la communication
- familiarisation avec les articles avec un plan introduction, matériel et méthodes, résultats et discussion
- analyse des genres appliquée à l’écriture des abstracts et des introductions
- analyse de titres
- idées d’approches pour rendre l’écriture plus fluide et plus percutante, en particulier pour le titre et l'abstract
- des exemples de présentation des résultats
- des rappels sur l'anglais utilisé dans les articles scientifiques, et quelques pièges à éviter pour les francophones
Ce stage requiert une forte participation des étudiants. Entre les sessions les étudiants auront à rédiger un abstract sur leur propre travail, qui sera ensuite analysé en cours.
Encadrement : Aleksandra Bogdanovic-Guillon et Maighread Gallagher-Gambarelli

Aleksandra Bogdanovic-Guillon a une Agence de communication scientifique depuis 2009

Professionnelle de la communication scientifique depuis 2003, Aleksandra a fondé son Agence de Communication en 2009. Elle fait du conseil, des prestations de service d'accompagnement en communication et des formations. Aleksandra a débuté sa carrière comme chercheur (Doctorat en Biologie Cellulaire et Moléculaire, obtenu à l’UJF). Elle connaît donc l’univers de la recherche et en particulier des enjeux de communication auxquels sont confrontés les doctorants. Elle est également diplômée en communication (M2 en Multimédia, obtenu à l’INPG). Avant de fonder sa société, elle a été 5 ans Responsable de communication dans une association européenne en santé.
http://abg-communication.fr/

Maighread Gallagher-Gambarelli a un cabinet de rédaction et traduction scientifique.

Elle est biologiste et anglophone. Après une thèse (obtenue en 2000 à l’UJF) et plusieurs années de travail dans la recherche publique et privée, elle s'est reconvertie en 2009 pour proposer des services de traduction et de rédaction à la communauté scientifique. Elle a déjà contribué à la rédaction de plus de 150 publications pour des journaux aussi variés que Science, Annals of Occupational Hygiene, Toxicology, Nature Immunology, Angewandte Chemie, et Journal of Proteomics Research, entre autres. Elle a également traduit trois livres, et plusieurs sites web et d'autres documents scientifiques et de communication.


Equipe pédagogique :
Bogdanovic-Guillon Aleksandra, Gallagher-Gambarelli Maighread


Calendrier :

Séance n° 1
Date : 13-11-2017
Horaire : 9h00 à 13h00
Intervenant : Bodganovic-Guillon Aleksandra, Gallagher-Gambarelli Maighread
Lieu : Bâtiment PLURIEL, salle 013, 701 rue de la piscine - Domaine Universitaire

Séance n° 2
Date : 27-11-2017
Horaire : 9h00 à 13h00
Intervenant : Bodganovic-Guillon Aleksandra, Gallagher-Gambarelli Maighread
Lieu : Bâtiment PLURIEL, salle 025, 701 rue de la piscine -Domaine Universitaire



Retour à la liste